Перевод "Water pump" на русский
Произношение Water pump (yоте памп) :
wˈɔːtə pˈʌmp
yоте памп транскрипция – 30 результатов перевода
At present, my mind is most agitated!
I'm afraid it's the water pump.
It's been giving me trouble for some days now.
Сейчас мой разум очень взволнован!
Я боюсь, что это водяной насос.
И это значит для меня несколько дней проблем.
Скопировать
-Assassins! -You bet.
They've got Velcro, a water pump, built-in odometer, and vanity plates.
-How much?
- Точно.
Липучки, встроенный одометр, водяной насос и именная табличка.
- Сколько?
Скопировать
It's directly underneath here.
The heat exchanger is regulated by a water pump, so it turns into high-pressure steam, of course, and
It's a terrible death, -you can hear the...
Они прямо здесь, внизу.
Через теплообменник прокачивается вода, вода превращается в пар и под давлением проходит в камеру конденсации.
- Это ужасная смерть, вы можете услышать...
Скопировать
No no no.
Artemon, take Buratino to the water pump.
We're too late!
- Нет, нет, нет.
Артемон, проводи Буратино к колодцу.
Кот: - Опоздали!
Скопировать
See that old woman walking over there?
There you turn left, once you approach the water pump take another left.
Hello, Fedya.
Как бы тебе лучше объяснить? Вон, видишь, старуха идет?
Вот там повернешь налево, дойдешь до водокачки, там свернешь налево. Увидишь там...
Здравствуй, Федя.
Скопировать
Pagosa Springs Public Library.
I had a water pump go out in Pagosa Springs.
Bitch of a mountain. Wolf Creek Pass?
Публичная библиотека Пагоса-Спрингс?
У меня как-то сломалась водяная помпа в Пагосе-Спрингс.
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
Скопировать
Where is he sleeping?
He slept in the water pump hut.
It's warm there even in winter.
Где он спит?
В хижине, где водяной насос.
Там даже зимой тепло.
Скопировать
I'll come wake you up.
You bring the water pump and come to the horse stable then.
Wear warm clothes.
Я зайду тебя разбудить.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне.
Оденься потеплее.
Скопировать
Let's get to work.
Fetch the water pump.
The water pump.
Пора на работу.
Ступай за насосом.
За насосом.
Скопировать
Fetch the water pump.
The water pump.
What is that?
Ступай за насосом.
За насосом.
Это что?
Скопировать
- Amen.
You gave them a water pump that improved their daily lives.
Ibrahima, we are happy to have you back.
- Аминь.
Ты дал им водяной насос, который облегчил их ежедневные заботы.
Ибрама, мы счастливы, что ты возвратился.
Скопировать
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the fishing reel, flame-thrower, the helicopter, the horse collar, the iron plough, lacquer, the mechanical clock, hot-air balloons,
printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water
Now, what was the name of the Dalmatian that discovered China?
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
А сейчас, как звали далмата, открывшего Китай?
Скопировать
Isn't she beautiful?
a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water
That's so sweet, Delores.
Красавица, правда?
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды.
Как мило, Долорес.
Скопировать
Yeah.
Water pump.
200 bucks for this heap.
Да.
Водяной насос.
Двести баксов за эту хрень.
Скопировать
The driver's seat has collapsed on the right-hand side.
Is that water-pump gasket failure or some sort of... - It's the pump.
- The actual pump.
Водительское сиденье заваливается направо.
Это прокладка пропускает или насос?
Насос.
Скопировать
That's a disaster.
The handle's come off his water-pump.
And then this happened.
Это катастрофа.
Рукоятка водяного насоса оторвалась.
Ха-ха!
Скопировать
Yeah, and it fits perfectly.
I, however, had one big problem - my water-pump was still broken, which meant I'd have to feed coolant
- How does the bonnet go down? - I haven't worked that out yet.
Отлично подошло.
У меня, однако, была серьезная проблема — Мой водяной насос был все еще сломан, это означало, что во время езды мне придется остужать движок вручную.
А как теперь закрыть капот?
Скопировать
Oh, I've got no engine.
Brutus Hammond was out with a broken water-pump and then it was the turn of Cassius May.
No clutch! Meanwhile, for me, things were looking good.
О, нет!
У меня нет движка. У Брута Хаммонда сломался водяной насос. Потом настала очередь Кассия Мэя.
Нет, сцепление!
Скопировать
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and
If you care, you fight to keep it.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
How long... do I have to...
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
Долго ещё... мне нужно...
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
Скопировать
From that day on, we call her Missus Boss.
Why would Fletcher block the water pump?
I don't know.
С того дня мы зови ее Миссис Босс.
Почему Флетчер перекрыл насос?
Все безумная.
Скопировать
Then it occurred to me there's all that gas in the tanks at Murthy's gas station and if we could get enough suction we could get all the gas we wanted...
Would a water pump do it?
Bonnie.
А потом я поняла, что у Мёрти на заправке в баках полно бензина, и если мы сможем его выкачать, бензина будет сколько-угодно.
А водяной насос сойдёт?
Бонни.
Скопировать
Sometimes with this engine, you do notice that the oil pressure could drop alarmingly in a fast corner.
It's OK, the engine would never blow up because normally the water pump would go first.
A very useful feature, that.
Иногда с этим двигателем случается так, что давление масла угрожающе падает в быстрых поворотах.
Но ничего страшного: он не взорвется, потому что обычно сперва взрывается водяной насос.
Очень полезная особенность, надо сказать.
Скопировать
I've wasted so much time.
The guy with the water pump wants a check or cash.
The order forms won't work anymore.
Я потерял столько времени.
Продавец водяных насосов просит, чтоб ему заплатили.
Старые бланки больше не работают.
Скопировать
Well, now I don't know whether you're still doing that thing or not.
The hot water pump is broken.
Why aren't you rushing to fix this, bobert?
- Да.
- Что ж, теперь я не понимаю продолжаешь ты - это делать или нет. - Насос горячей воды сломался.
- Так почему ты не мчишься чинить его, Боберт?
Скопировать
He's a bit of a character He's not here?
- He's at the water pump
What do you want?
Он не отсюда?
Да, он у колодца.
Что тебе от него нужно?
Скопировать
OK, calm down and have a drink
I just came from the water pump
The planes dived on us
Не оправдывайся, пей.
Я от колодца иду.
Я там был, когда стали бомбить. - Ну и?
Скопировать
The radiator's damaged at the core.
It's got a cracked water pump.
It's got a fractured injector line.
Радиатор пробит.
Помпа заломана.
Топливопровод перебит.
Скопировать
When do we get to practice on an actual ramp?
You got a water pump?
No.
Когда мы перейдём к тренировкам на настоящем спуске?
Чильгу, у тебя есть насос?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Water pump (yоте памп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Water pump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоте памп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
